traduction

Bilingue, je travaille de l'italien en français ou du français en italien, en collaboration avec des maisons d'édition, des musées ou des agences de traduction. Au mot, au feuillet ou à l'heure, les tarifs changent en fonction de la difficulté du texte ou d'autres contraintes. Chaque projet fait l'objet d'une concertation préalable et d'un suivi régulier.

Per gli editori italiani

Propongo i miei servizi anche alle case editrici italiane interessate a pubblicare i loro libri e autori direttamente all'estero, sui mercati francofoni. Dal manoscritto alla cianografica, traduco dall'italiano e rileggo gli impaginati in francese per garantire un prodotto di qualità.

Settore della varia, libri per ragazzi, romanzi... in versione cartacea o numerica.

format

Version papier ou numérique

Livres pratiques, romans, livres jeunesse, articles de presse ou sites internet, de l'italien en français.

Je traduis également de l'anglais et de l'espagnol, essentiellement dans le domaine de la santé.

Ce champ est obligatoire

L'adresse électronique n'est pas valide

J'accepte que ces données soient stockées et traitées dans le but d'établir un contact. Je suis conscient que je peux révoquer mon consentement à tout moment.*

Ce champ est obligatoire

* Indique les champs obligatoires
Une erreur s'est produite lors de l'envoi de votre message. Veuillez réessayer.
Merci ! Nous vous recontacterons dès que possible.

Copyright ©. Tous droits réservés.

Nous avons besoin de votre consentement pour charger les traductions

Nous utilisons un service tiers pour traduire le contenu du site web qui peut collecter des données sur votre activité. Veuillez consulter les détails dans la politique de confidentialité et accepter le service pour voir les traductions.